JWTFFでは、国際部門と日本部門それぞれに独立した審査員を配置し、ノミネート作品、ファイナリスト、受賞作品を選出しています。Directorである木川剛志は、これらの審査には加わりません。Directorは映像祭の運営を担う立場であり、同時に作品応募を促す役割も担っています。その人物が審査に関与することは、公正性に影響を及ぼしかねないためです。
しかし一方で、映像祭は単に優れた作品を表彰する場ではなく、「これからの観光映像のあり方」を示す場でもあります。そのためJWTFFでは、審査員による公式審査とは別に、Director自身の視点によって選出される賞を設けています。
今年、国際部門においてDirector’s Awardとして選出したのは、以下の2作品です。
- 「Depot History Center」
- 「Travel With You」
「Depot History Center」はポーランドの歴史博物館を題材にした作品であり、「Travel With You」は、今年のグランプリ作品の一つにも選ばれた Sandy HXM による作品です。
ここでは、この二作品を紹介するとともに、なぜDirector’s Awardとして選出したのか、その理由と作品の魅力について述べていきます。
At JWTFF, separate juries are appointed for the International Competition and the Japan Competition, each independently selecting the nominated works, finalists, and award winners. As Director of the festival, Tsuyoshi Kigawa does not participate in these judging processes. The Director is responsible for operating the festival while also encouraging filmmakers to submit their works. For that reason, it would compromise the fairness of the competition if the Director were directly involved in the judging.
At the same time, however, a film festival is not merely a platform for honoring outstanding works. It is also a place that suggests possible futures for tourism filmmaking itself. For this reason, JWTFF presents a separate award chosen personally by the Director, independent of the official jury selections.
This year, the following two works were selected for the Director’s Award in the International Competition:
- “Depot History Center”
- “Travel With You”
“Depot History Center” is a work centered on a historical museum in Poland, while “Travel With You” is a film created by Sandy HXM, whose work was also selected as one of this year’s Grand Prix winners.
Here, I would like to introduce these two works and explain both their significance and the reasons why they were selected for the Director’s Award.
Depot History Center
この映像作品は、ポーランド・ヴロツワフ(Wrocław)にある博物館を紹介する映像です。
少年のあどけない日常から、ふとしたきっかけで、時代を超えた旅へと展開していきます。それはポーランドの近現代を知る旅です。
この博物館の旅は「綺麗な歴史」を紹介するものではありませんでした。ポーランドという国が歩んできた歴史が、当たり前の風景として映り込んでくるのです。
そもそも、博物館という場所は、遊園地とは違います。ただ楽しいだけのエンターテインメントを味わう場所ではない。人類が積み重ねてきた文化や技術、ときには、その愚かさや悲劇も含めて残すこと、その使命を持った場所です。この映像作品も、単に美しい映像を並べるのではなく、そうした「負の歴史」も含めて映像にしようとしている。そこが、この作品の挑戦的な部分でした。
観光の世界には、「ダークツーリズム」という言葉があります。実は私は、この言葉があまり好きではありません。ダークとは、いったい何なのでしょうか?
人は時に、歴史の事実をただ伝える行為そのものを重く感じ、目を背けます。そして、「見たくない歴史」を訪ねる行為を、私たちはダークツーリズムと呼びます。まるで、聞いてはいけないことを聞き、見てはいけないことを見る、触れてはいけないものを覗き込む特殊な趣向であるかのように。しかし、そのような人類が歩いてきた歴史は、本当に「ダーク」なのでしょうか。
ポーランドにある アウシュビッツ強制収容所 は、必ずといっていいほど、ダークツーリズムの文脈で語られます。そこで、多くのユダヤ人が命を落とした。それは確かに、人類の歴史の中でも極めて重い出来事です。
しかし一方で、そこには、その歴史を乗り越えてきた人々もいる。生き延びた人がいて、記憶を語り継いできた人がいる。そして人類は、その反省を抱えながら今も生きている。それを「ダーク」という一言だけで片付けてしまってよいのだろうか。私は、時々そう思います。
この映像は、このような当たり前の景色を、当たり前の日常と繋げる。また、秀逸な映像の匙加減で、ダークという言葉を飛び越えていきました。
だからこそ、この映像にDirector Awardsを贈呈しました。
This film introduces a museum located in Wrocław, Poland.
Beginning with the innocent daily life of a young boy, it gradually unfolds into a journey across time and history. It becomes a journey through the modern history of Poland itself.
This journey through the museum was not intended to present a “beautiful” version of history. Instead, the history that Poland has lived through quietly emerges as part of ordinary scenery and everyday life.
A museum, by its very nature, is different from an amusement park. It is not merely a place for entertainment or enjoyment. It is a place with the mission of preserving the culture and technologies humanity has accumulated — and at times, its foolishness and tragedies as well. This film, too, does not simply assemble beautiful images. It attempts to portray even these “negative histories.” That is precisely what makes this work so challenging and courageous.
In the field of tourism, there is a term known as “dark tourism.”
To be honest, I have never been particularly fond of this term. What exactly does “dark” mean?
At times, people find even the act of simply conveying historical facts to be overwhelming, and they turn their eyes away. We call the act of visiting such “uncomfortable histories” dark tourism, as if it were a peculiar fascination with hearing what should not be heard, seeing what should not be seen, and peering into things that should never be touched. But is the history humanity has walked through truly something that can simply be called “dark”?
Auschwitz concentration camp in Poland is almost always discussed within the framework of dark tourism. Countless Jewish people lost their lives there. Without question, it was one of the gravest tragedies in human history.
And yet, there were also people who survived that history. There were people who endured, and people who continued to pass down those memories. Humanity still lives today while carrying the weight of that reflection and remembrance. Can all of that truly be reduced to a single word — “dark”? I sometimes find myself questioning that.
This film connects such ordinary landscapes of history with the ordinary realities of daily life. And through its remarkable balance and restraint in visual expression, it ultimately transcends the very word “dark.”
That is why we decided to present this work with the Director Awards.

Travel With you
この映像を初めて見た時、私は「サンディさんは、自分の死が近づいていることを、すでに知っていたのではないか」と思いました。それは迂闊にもサンディさんの訃報を知った後でした。この映像をもっと早く見ておくべきでした。
「Travel With You 」がYouTubeに公開されたのは2025年3月27日。そして、サンディさんの訃報が事務所から発表されたのは、2025年10月15日でした。
自らの楽曲と、そして演者としても表現する彼女。サンディさんらしい映像ですが、初期の頃の映像と比較すると、そこには「かわいらしさ」よりも「人生との対話」が描かれていました。そして、この映像が映し出していたのは、観光のプリミティブな世界でした。
観光誘客を目的とすることとは異なる次元にある、大切な誰かと共に歩む旅。その時間には、競争や未来への焦燥ばかりに支配された現代社会に生きる我々の価値観を超えたものがありました。
それは、「今、生きている」ということ。
映像には、サンディさんと友人、父と子、母と子、そして恋人。それぞれ二人一組の関係が描かれていました。まるでアンリ=カルティエ=ブレッソンが切り取った“対”の世界のようです。そこには、Martin Buber が示した「I and Thou」の関係があります。「I and He」「I and She」とは異なる、人と人との向き合い方です。
私たちは、人と人とのインタラクションの中に、人間そのものを見出します。そこにだけ、リアリティが宿るのです。
たとえば、サンディさんと友人の場面を考えてみましょう。
数多くの“一般的な女子旅”の映像において、登場する女性たちは風景を構成する要素です。また、食事や観光を楽しむ様子は、その場所をどう楽しむかを示す「仕様書」として機能しています。しかし、その二人がどのような関係性を持ち、旅の中で何を感じ、どう変化していくのかまでは描かれません。そこにあるのは、消費されるための固定された物語です。
もちろん、サンディさんの映像が生まれた背景に何があったのか、私にはわかりません。それぞれの“二人”が実際の人間関係を投影しているのか、演技なのか。しかし、もし彼女自身が死の気配を感じながら、“今”という時間を友人と過ごしていたのだとすれば、この映像が私たちに届ける風景は、まったく異なる意味を帯びてきます。
そこには、演出された「映える旅」ではない、Authenticityが宿るのです。
美術史家パノフスキーは、イコノロジー研究の中で「Intrinsic」という概念を提示しました。観光映像が本当に届けるべきものは、風景でも、情報でも、観光の仕様でもありません。その奥にある、人間の物語なのです。そして、この映像には本物(Authenticity)の感情を帯びた物語がありました。
この映像は、そのことを私たちに教えてくれました。
もう一度、「Travel With You」を見ました。そこに映る人間。そして、その人生に寄り添うように流れる、美しい曲。彼女の才能、いやそれ以上に、彼女がこの世界を見ていた一寸のまなざしの美しさに圧倒されました。
観光映像は、まだ人間を描くことができる。
ゆえに、この作品にDirector’s Awardを贈ります。
When I first watched this film, I found myself thinking, “Perhaps Sandy already knew that her death was approaching.”
Regrettably, this realization came only after I had learned of her passing. I should have watched this film much earlier.
“Travel With You” was released on YouTube on March 27, 2025.
The announcement of Sandy’s passing was then made by her agency on October 15, 2025.
Through both her own music and her presence as a performer, she expressed herself completely. The film is unmistakably Sandy-like, yet compared to her earlier works, what emerged here was not so much “cuteness” as a dialogue with life itself. And what this film revealed was a primitive world of tourism.
This was a journey shared with someone precious, existing on a completely different dimension from tourism designed merely to attract visitors. Within that passage of time was something that transcended the values of contemporary society, a society so often dominated by competition and anxiety about the future.
It was the simple fact of “being alive, here and now.”
The film portrays pairs of people: Sandy and her friend, father and child, mother and daughter, lovers. Each appears as a duo, almost like the world of pairs captured by Henri Cartier-Bresson. Within these relationships exists what Martin Buber described as the “I and Thou” relationship — fundamentally different from “I and He” or “I and She.” It is a way of one human being truly encountering another.
We discover humanity itself within human interaction.
Only there does reality truly reside.
Consider, for example, the scenes between Sandy and her friend.
In countless conventional “girls’ trip” videos, the women who appear function merely as elements composing the scenery. Their enjoyment of food and sightseeing serves as a kind of manual demonstrating how a place should be consumed. Yet such works rarely depict the nature of the relationship between the two people, what they feel during the journey, or how they change through it. What exists there is a fixed narrative designed for consumption.
Of course, I do not know what circumstances surrounded the creation of Sandy’s film. I do not know whether each pair reflected real human relationships or whether they were performances. Yet if she herself was sensing the presence of death while spending this fleeting “now” with a friend, then the landscapes this film presents to us take on an entirely different meaning.
What resides there is not a staged “Instagrammable journey,” but authenticity.
The art historian Erwin Panofsky proposed the concept of the “intrinsic” within iconology. What tourism films truly ought to convey is neither scenery, nor information, nor a manual for tourism consumption. What lies deeper than these is the human story itself. And this film carried a story imbued with genuine authenticity.
This film taught us precisely that.
I watched “Travel With You” once again.
The people within it.
The beautiful music flowing gently alongside their lives.
I was overwhelmed not only by Sandy’s talent, but by the beauty of the gaze with which she looked upon this world.
Tourism films are still capable of portraying human beings.
For that reason, I present this work with the Director’s Award.



コメント